《お姉ちゃんって呼びかけて?》中文翻译

翻译:弓野篤禎
歌名:来称呼我为姐姐吧?
唱:初音ミク
作词:ラマーズP
作曲:ラマーズP
编曲:ラマーズP
N站:sm31480049
B站:av11733061(评论区84楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
私に任せてね これくらい些細なこと
可愛いあなたのためなら
なんだって いつだって 頑張れるんだ

さあ 恥ずかしがらなくて良いんだよ
甘えちゃうのは罪なんかじゃない
素直になるためのおまじない

怖がらなくていいから
少しずつ進めばいい
歯がゆい感情はお互い様だね

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
なでなでしたくなる
衝動が抑えきれない

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
育んだ愛情がちょっと近づいたら
心溶かしてくんだ
笑顔になれたら幸せ

ニヤケ顔が全然 止まらない
ふわふわ現象は止まらない
日常のすき間が埋まるくらい
脳内弾けちゃって ぴょんぴょんぴょん
世界中を塗り替える あなたのためなら
なんだって いつだって 頑張れるんだ

さあ 飛び込んじゃっても良いんだよ
無理しなくたって大丈夫だよ
でも私 もう我慢できない

逃げなくてもいいのに
いきなりじゃ困っちゃうかな?
最初から上手くはいかないよね

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
もふもふしたくなる
衝動が抑えきれない

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
好きだって言葉 そっと聞こえたら
涙こぼれそうなんだ
心開いたら幸せ

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
なでなでしたくなる
衝動が抑えきれない

お姉ちゃんって呼びかけて?
ぎゅっと抱きしめたら
育んだ愛情がちょっと近づいたら
心溶かしてくんだ
笑顔になれたら幸せ

翻译:
就都交给我吧 这种小菜一碟的事
为了如此可爱的你
无论什么事 无论什么时候 我都会努力的

来吧 不那么害羞也没事嘛
撒娇可不是什么罪行呢
这就是让人坦率起来的咒语

不那么害怕也没事嘛
稍微前进一点就好了
那种令人焦躁的感情我们双方可都一样呢

来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
想抚摸①你的冲动
就无法抑制啊

来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
培养出的感情能够稍微再接近一点的话
就感觉心都要融化了呢
只要展露笑容便会如此幸福

暗自的笑容完全停不下来
软绵绵的现象也停不下来
感觉自己陷入了日常的缝隙一般
脑内雀跃不已 砰砰砰②
我一定会改变整个世界 只要为了你
无论什么事 无论什么时候 我都会努力的

来吧 投入进来也没关系哦
不勉强自己也没事嘛
但是我呢 已经忍耐不住了

明明不去逃避也没关心嘛
这么突然是不是有点困扰?
一开始就做好还是不可能呢

来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
想摸摸③你的冲动
就无法抑制啊

来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
只要能悄悄听见 「我喜欢你」的话语
就感觉自己要落下泪珠了呢
只要敞开心灵便会如此幸福

只要展露笑容便会如此幸福
来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
想抚摸你的冲动
就无法抑制啊

来称呼我为姐姐吧?
只要紧紧拥抱住
培养出的感情能够稍微再接近一点的话
就感觉心都要融化了呢
只要展露笑容便会如此幸福

①:此处「抚摸」原文为「なでなで」 ,是幼儿语,类似于家长哄小孩时说的「来摸摸」的意思。
②:此处为形容跳跃的拟声词,原文是「ぴょんぴょんぴょん」,而「ぴょんぴょん」这个词在点兔动画第一期OP「Daydream café」出现了数次。
③:此处「摸摸」原文为「もふもふ」,偏指摸小动物柔软的毛的感觉,如「给猫摸摸毛」之类的。

(附:视频投稿简介翻译)
日语原文:
チマメ隊が可愛すぎて脳内を溶かされたミクちゃん。

 特典ZIP → bit.ly/2u1PoES
 ようつべ → hhHwRFOl_0s

ごちうさのおかけで仕事がいっぱい運気上昇です。うp主の投稿動画はこちらから → user/2523470

翻译:
因为chimame队④真是太可爱了感觉大脑都要融化了的miku。

 伴奏+歌词+曲绘压缩包 → bit.ly/2u1PoES
 Youtube → hhHwRFOl_0s

多亏了《点兔》工作上运气变得特别的好。UP主的投稿视频见 → user/2523470/

④:chimame队(又称智麻惠队)出自番剧《请问您今天要来点兔子吗?》的第十羽(话),是对香风智乃、条河麻耶、奈津惠三人的简称(取三人名字的第一个音)。另该集标题为《对姐姐用决战部队 通称智麻惠队》。
第十羽剧情简介(复制自百度百科):心爱在千夜家看书晚上没有回来,智乃的同学小惠跟麻耶也在智乃家过夜,并在店里帮忙。理世见到智乃、小惠、麻耶这三人的组合,擅自帮她们命名为Chimame队‧‧‧

评论

热度(3)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER