《Counterclockwise》中文翻译

【是ryuryu新曲!】【这首旋律很喜欢w歌词依然好棒……】

翻译:弓野篤禎
歌名:Counterclockwise
唱:初音ミク
作词:ryuryu
作曲:ryuryu
编曲:ryuryu
Youtube:https://youtu.be/9bKAjdz9Kx8
B站:https://www.bilibili.com/video/av76038298
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
長い長い夢の果て
どこまでも時計の針は回り続ける

言葉が意味をなくした
置いてきた想いの中
過ぎ去った時間を辿った
君はまだ見えないまま

そっと 時計を巻き戻して
遠く離れた 時間と距離をつないで
小さな手のひら 握りしめた途端に
叶わない夢から覚めた

まぶたの裏側 君は
少しずつ 形を変えてゆく

いつかは忘れてしまうって
僕はまだ知らないまま
この胸が痛むことだって
構わずに時計の針は回ってゆく

そっと 時計を巻き戻して
遠く離れた 時間と距離をつないで
小さな手のひら 握りしめた途端に
叶わない夢から覚めた

途切れた君への言葉

伸ばした手のひら 君に触れた途端に
叶わない夢から覚めた

翻译:
漫长梦境的尽头
时钟指针始终旋转不停

话语失去了意义
在搁置一边的思绪中
沿着流逝的时间
你却依然不见踪影

轻轻 把钟表调回从前
连系起 遥遥相隔的时间与距离
刚刚握紧 小小的手掌
就从无法实现的梦中醒来了

眼睑中 你
一点点 改变着形态

终究会忘却掉这一点
我依旧一无所知
对心中作痛毫不在意
时钟指针慢慢旋转下去

轻轻 把钟表调回从前
连系起 遥遥相隔的时间与距离
刚刚握紧 小小的手掌
就从无法实现的梦中醒来了

断绝的予你的话语

伸出的手掌 刚刚触碰到你
就从无法实现的梦中醒来了

评论

热度(5)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER