《メメント》中文翻译

【是天丛云新曲!】【是出道两周年纪念曲!】【真的转眼就两年了……好多人还都在说感觉天丛云像是个新P主似的ww】【这回是面目一新的抒情曲!意外地超好听……(´;ω;`)】【歌词真的是超级有同感超级喜欢……想哭(´;ω;`)】

翻译:弓野篤禎
歌名:纪念
唱:GUMI
作词:あめのむらくもP
作曲:あめのむらくもP
编曲:あめのむらくもP
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm36071549
B站:https://www.bilibili.com/video/av78863728
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
ああ孤独が
育たないように
またしても大切なもの
増やしてしまうけど
その数だけ怖くなるよ
人は悲しいから
今夜も泣きたくなるよ
幸せだからかな?

ねぇ今も
迫るさよならを
忘る夜を
くれませんか?

メメント
貴方が思い出だけを
此処に残して
消えるのが怖いの
だらんと垂れてる
思いの丈は
どこに隠して
生きて行けばいい?

ああ貴方が
微笑む度に
誰しも来るその日の事
思ってしまうから
今もラララ 唄歌うよ
涙が出ないように
けれども泣きたくなるよ
幸せだからかな?

ねぇ今も
迫るさよならを
忘る夜を
くれませんか?

メメント
私は思い出すらも
全てさらって
貴方から去りたい
からっと晴れてる
貴方の空が
私の陰で
遮られぬように

メメント
貴方が思い出だけを
此処に残して
消えるのが怖いの
だらんと垂れてる
思いの丈は
どこに隠して
生きて行けばいい?

メメント
私は思い出すらも
全てさらって
貴方から去りたい
からっと晴れてる
貴方の空が
涙の雨を
連れてこないように

翻译:
啊啊为了孤独
不再蔓延
又一次让重要的事物
增加了
但相应地我也害怕起来了
因为人是悲伤的
今晚我也开始想哭了
因为我很幸福吧?

喂 将如今也在
迫近的离别
忘却的夜晚
可否给予我呢?

纪念
你只将回忆
留在这里消失掉
这让我如此害怕啊
自然垂下的
一切思绪
要藏在何处
活下去好呢?

啊啊每当你
微笑之际
我都不禁想起
谁都必将到来的那一天
所以我现在也在啦啦啦 唱着歌呀
为了不会落下眼泪
但我还是想哭了
因为我很幸福吧?

喂 将如今也在
迫近的离别
忘却的夜晚
可否给予我呢?

纪念
我多想连回忆都
全部拿去
离开你啊
为了豁然放晴的
你的天空
不为我的阴影
所遮盖

纪念
你只将回忆
留在这里消失掉
这让我如此害怕啊
自然垂下的
一切思绪
要藏在何处
活下去好呢?

纪念
我多想连回忆都
全部拿去
离开你啊
为了豁然放晴的
你的天空
不会带来
泪水之雨

评论

热度(12)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER