《baby》中文翻译

【是之前Guiano的新曲】【是之前在guiano群里翻出来要做字幕的,但字幕好像咕了,文本就一直忘发B站和乐乎了(】【昨天看见萌百有人写条目了,惊觉】【感谢伊森拉图斯哥的校对m(_ _)m】

翻译:弓野篤禎
校对:伊森拉图斯
歌名:baby
唱:初音ミク
作词:Guiano
作曲:Guiano
编曲:Guiano
Youtube:OmnXQ_8pYQE
N站:sm38061782
B站:BV1ro4y1Z7NR
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
雨が綺麗だな
青い、青い空に今日も嘘を吐(つ)いてる
カラカラの目で見た 世界は
段々淡々と変わってゆくから

そうさ ベイビー きっと君は
この世界も愛も全部 泣き虫な
数十億 庇って 背負っているんだね

たまに降ってきた雨だって
みんな 最低だって言うよ
でも私 知ってる
それが悲しさであること

頭ん中 BABY BABY BABY BABY
君でいっぱいなんだ
息を吸うにしても
どっか 君の匂いがさ
混ざってしまうよ

心の奥 ずっとずっとずっとずっと
傘を差したまんま
そりゃ気付かないな
雨もずっと降ったまま
この歌が君の傘になるといいな
 

雨が綺麗だな
青い、青い空に今日も嘘を吐(つ)いてる
君は青い空をずっと見上げて
静かにそっと語りだす
「きっと神様の涙を雨と呼ぶのでしょう」

そうさ ベイビー きっと君は
この世界のどこにだって
神様なんて奴はいないって気付いているんだね

だから降ってきた雨だって
君は 最低だって言うよ
でも私 知ってる
それが悲しさであること

頭ん中 BABY BABY BABY BABY
君でいっぱいなんだ
息を吸うにしても
どっか 君の匂いがさ
混ざってしまうよ

心の奥 ずっとずっとずっとずっと
傘を差したまんま
そりゃ気付かないな
雨はずっと降ったまんま
この歌が君の傘になるといいな

翻译:
雨真是美丽呢
那湛蓝,碧蓝的天空今天也在说着谎
干涩的眼睛看见的 世界
在渐渐淡淡地变幻着

对啊 baby 你一定
这世界也好爱也罢全都 将那爱哭的
数十亿 保护着 担负着呢

对偶尔下的雨
大家也 说着太差劲了
但我是 知道的
那正是悲伤

脑袋里 BABY BABY BABY BABY
已经全是你了
即使是呼吸之时
也在某处 混杂着
你的气息啊

内心深处 一直一直一直一直
都在打着伞
那可是注意不到啊
雨也一直下着
这首歌能成为你的伞就好了
 

雨真是美丽呢
那湛蓝,碧蓝的天空今天也在说着谎
你一直仰望着那片蓝天
静静说道
「一定是把神明的泪水称作雨了吧」

对啊 baby 你一定
注意到了在这世界何处
都没有什么神明的啊

所以连下的雨
你都说 太差劲了
但我是 知道的
那正是悲伤

脑袋里 BABY BABY BABY BABY
已经全是你了
即使是呼吸之时
也在某处 混杂着
你的气息啊

内心深处 一直一直一直一直
都在打着伞
那可是注意不到啊
雨也一直下着
这首歌能成为你的伞就好了

评论

热度(11)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER