《天使のクローバー》中文翻译

【是DIVELA给Project Sekai的供曲】【又擅自翻了,呃,嗯嗯嗯】

翻译:弓野篤禎
歌名:天使的幸运草
唱:鏡音リン
作词:DIVELA
作曲:DIVELA
编曲:DIVELA
N站:sm38510568
B站【临时搬运】:BV1RK4y1U7ZL
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
やっほー! 準備はOK
今日は何処まで歩こう

しゅっと背伸びをしたら
もっと近づけるかな

勇気を出して
踏み出してみたって
次の壁にぶち当たる日々
頼りなくても
不器用な愛でも
誰かに届けたい!

この翼が折れてしまっても
君が居ればまた
また頑張れるよ
百年先も思いは消えずに
今炎を纏って舞い降りた
いつかのステージ

やっほー! 笑顔はCUTE
今日も元気はつらつ
ぐっと夢を抱いたら
きっと輝く場所へ
「行けたらいいな」
なんて気持ちは
宇宙(そら)の彼方
蹴飛ばしてしまえ
「絶対」が無くても
絶対掴むんだ
憧れの先を

進む道を見失っても
君といればまだ歌は続くよ
キラキラカラフル
包まれてゆく
私達だけの「とっておき」
描いたステージ

もっと!腕を振って
もっと!応えて
混じりっ気のない全力届け
もっと!愛を見せて
ぎゅっと握りしめた

天使のクローバー

この翼が折れてしまっても
君が居ればまた
また頑張れるよ
百年先も思いは消えずに
今炎を纏って舞い降りた
いつかのステージ

もっと!腕を振って
もっと!応えて
皆で集めた全力届け
もっと!愛を見せて
ぎゅっと握りしめた

天使のクローバー

(全身全霊!MORE MORE JUMP!!)

突き進むから

翻译:
呀吼! 准备OK
今天要走到哪里呢

咻地一下踮起脚来
就能更接近你吗

鼓起勇气
就算试着踏出步伐
也会撞上下一道墙的日子
就算是很不可靠
就算是笨拙的爱
我也想传达给某个人!

就算这双羽翼折断
若有你在便仍
我便仍能奋力
百年之后心绪仍不会消失
现在裹挟烈焰飘飘落下
有一日的舞台

呀吼! 笑容很CUTE
今天也是精力充沛
使劲抱住梦想
便一定能向着光辉之处
「能到那里该多好」
这种想法
都踢飞到
宇宙另一边吧
就算没有「绝对」
我也一定要抓住
那憧憬的前方

纵使迷失了前进路途
只要和你一起歌声便会延续
闪闪发光绚烂多彩
渐渐包裹其中
仅属于我们的「珍藏之物」
描绘出的舞台

再多点!挥一挥手
再多点!回答吧
让毫无掺杂的全力传达到
再多点!让我看见爱
紧紧地抱住的

天使的幸运草

就算这双羽翼折断
若有你在便仍
我便仍能奋力
百年之后心绪仍不会消失
现在裹挟烈焰飘飘落下
有一日的舞台

再多点!挥一挥手
再多点!回答吧
让大家聚成的全力传达到
再多点!让我看见爱
紧紧地抱住的

天使的幸运草

(全心全力!MORE MORE JUMP!!)

我会奋勇前进的

评论

热度(6)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER