《顕現》中文翻译

【受委托翻了ぬゆり的一首碟曲!】【收录于ぬゆり第五张专辑『Outer Sample』】【好喜欢…】

翻译:弓野篤禎
歌名:显现
唱:GUMI
作词:ぬゆり
作曲:ぬゆり
编曲:ぬゆり
网易云:song?id=1834122007
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
感覚は触れたら辛うじて
空想は靄を晴らせない
進行は整っていないだけ
外見は分かりたくもない

芽吹いていくように 願っているように
僕らは思い思い勝手だから
悟るように 分かってるように
形を成す
飲み込めない熱をずっと

ずっと

溢れるくらい 噎せそうなくらい

ずっと

ずっと

吐きそうなくらい 焼けそうなくらい

神経は絶えずただ張っている
瞳孔は未だ開いている

枯れていくように 空っぽのように
僕らは規律的に舞っている
逃すように とぼけているように
見つめている
耐えがたい光をずっと

ずっと

潰れるくらい ふらつくくらい

ずっと

ずっと

泣きそうなくらい 焼けそうなくらい

翻译:
感受要触碰到便已勉勉强强
空想仍是雾霭不散
进展只是仍不齐整
外表我丝毫也不想知道

如抽出绿芽一般 如在祈愿一般
我们各自都只顾着自己
如领悟一般 如知晓一般
渐渐成形
一直将那无法吞下的热度

一直

如欲满溢一般 如透不出气般

一直

一直

如欲呕吐一般 如欲烧灼一般

神经不曾停歇地紧绷着
瞳孔仍是睁开着

如渐渐枯萎般 如空荡荡一般
我们在有规律地起舞
如逃离一般 如佯作不知般
注视着
一直将那难以忍耐的光芒

一直

如要受惊一般 如要蹒跚一般

一直

一直

如欲哭泣一般 如欲烧灼一般

评论(3)

热度(20)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER