《見えない》中文翻译

【对不起桑新曲!】【连投惊了……】【这次歌词非常简单明了(】

翻译:弓野篤禎
歌名:无法看见
唱:鏡音リン
作词:ごめんなさいが言えなくて
作曲:ごめんなさいが言えなくて
编曲:ごめんなさいが言えなくて
N站:sm39263781
B站:BV1mQ4y1175Q
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
僕はあなたのことが
見えなくなっていた
昨日までは変わらず
そこにいたはずなのに

ただの一言ですら
伝えられないのが
あまりに呆気なくて
夢を見てるみたいだ

すこしお話をしてよ
そこにいるなら
どうでもいいことばかり
思い過ごしている

どうかお別れをしてよ
いきているなら
どんな言葉重ねても
届かないあなたに

僕はあなたのことが
見えなくなっていた
きっと僕のこととか
忘れてしまったよね

あなたがいた時間は
かわりがないもので
埋めるものもないまま
手持ち無沙汰なままだ

すこしだけ
前が向けた昨日今日で
なんて
言葉重ねても誤魔化せない

いまでもあなたのことが
見えないままで
いまにも消えちゃいそうな
思い抱えるだけ

すこしお話をしてよ
そこにいるなら
ただひとつの繋がりを
消せないままでいる

どうかお別れをしてよ
なにも言わずに
消えてしまったあなたを
思い出と喩えた

翻译:
我已经
无法看见你了
明明昨天还是一如往常
就在那里的

连短短一句话
都无法传达
简直太过无趣
简直如在梦中一般

稍微和我说几句话吧
若你就在那里
只是一味过度考虑着
这些无所谓的事

请和我道个别吧
若是你还活着
就算重复着怎样的话语
对无法传达到的你

我已经
无法看见你了
你一定
已经忘记我了吧

有你在的时间
是无可替代的
没有什么能够填补
简直闲得要发慌了

稍微能
向着前方了的昨天今天
重复着
这种话语也无法掩饰

如今也仍然
无法看见你
如今也唯有
怀抱将要消失的思绪

稍微和我说几句话吧
若你就在那里
那唯一的联系
我一直未能切断

请和我道个别吧
一言不发
消失无踪的你
我比作了回忆

评论

热度(12)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER