《夢の魔法》原创中文翻译

【嗯之前说的翻译委托~】【歌词很喜欢~】【感觉比喻也很新颖欸w】

翻译:B站@弓野篤禎
歌名:梦之魔法
唱:初音ミク
作词:keisei
作曲:keisei
编曲:keisei
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm25400454
B站:https://www.bilibili.com/video/av1912607(评论区8楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(可以转载,但请附上“B站@弓野篤禎”)

日语原文:
皆が持ってる「自分」というコトバ
秤にかけたら誰のが重いかな
手に載せ ひらりとすり抜けてしまう
そんな君の「自分」という宝箱

君の中の空白を ゆっくりと埋めて行こうよ
僕のとっておきのプレゼント贈るよ

君に夢の魔法 かけておいたんだ
解けることのなく永遠に続く魔法を
だから 君がいつかかなえたい景色を
僕と描いていこう つらかったことは全部ないしょ

みんな持たされる「期待」という錘
篩にかけたら誰か沈んでいくのかな
振り向けばいつか声援は消えて
そんな君への「期待」という足枷

君惑わす雑音を ゆっくりと消して行こうよ
僕のとっておきのプレゼント続くよ

君に夢の魔法 かけておいたんだ
解けることのなく永遠に続く魔法を
そして 君がいつかかなえたい想いが
現実を変えてくよ さみしかったのはちょっとないしょ

君に夢の魔法 かけておいたんだ
解けることのなく永遠に続く魔法を 
いつか 君の夢が実ったその時
種明かしするよ 答えは君の強いHeart

翻译:
大家都拥有的以「自己」为名的话语
若是放在秤上称一称谁的更重呢
放在手上 便会轻轻地从指间流走
那样的你以「自己」为名的宝箱

我会将你内心的空白 一点一点地填满哦
将这珍藏的礼物赠予你哦

向你施下了 梦之魔法
绝不会解开永远持续下去的魔法
所以呢 你曾想要让其成真的那片景色
和我一起来描绘吧 难受的事情都当做秘密吧

大家都持有的以「期待」为名的砝码
若是用筛子筛一筛谁会沉下去呢
回首之时声援不知何时已经消失
给那样的你的以「期待」为名的累赘

我会将让你迷惑的杂音 一点一点都消去哦
这珍藏的礼物会持续下去哦

向你施下了 梦之魔法
绝不会解开永远持续下去的魔法
所以呢 你曾想要让其成真的那份思念
我会让它化作现实哦 那些寂寞的事就稍微当做一下秘密吧

向你施下了 梦之魔法
绝不会解开永远持续下去的魔法
将来 你的梦想实现的那个时候
我就会揭穿秘密哦 回答就是你坚强的Heart

评论

热度(2)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER