《birthday》原创中文翻译

【嗯之前说的翻译委托~】【是keisei为自己庆生的曲子~】【主歌那么长全用的噜啦啦填词,神奇的操作】【歌词稍微有点迷】

翻译:B站@弓野篤禎
歌名:birthday
唱:初音ミク
作词:keisei
作曲:keisei
编曲:keisei
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm30353367
B站:https://www.bilibili.com/video/av7816669(评论区22楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(可以转载,但请附上“B站@弓野篤禎”)

日语原文:
限りないようで限りある きみのことが知りたいから
限りあるようで限りのない 虹色の道をかけていくよ

意味のないようで意味のある 生まれた理由なんてたいそれた
意味のあるようで意味なんてない 毎日を風がかけていくよ

この音を味方にして こころゆめを見方にして
踏み出した一歩が奏でた peakyなその音はいびつでも

僕の胸を揺らすから 誰かの夜を明かすから
そして明けた朝の青空 みんなで同じ次元(ばしょ)で会いたいな

らーらーるらーららっ るらるーら らーらーるらーららっ らっらー

限りないようで限りある きみのことが知りたいから
限りあるようで限りのない 虹色の道をかけていくよ

意味のないようで意味のある 生まれた理由なんてたいそれた
意味のあるようで意味なんてない 毎日を風がかけていくよ

この音を味方にして こころゆめを見方にして
踏み出した一歩が奏でた peakyなその音はいびつでも

僕の胸を揺らすから 誰かの夜を明かすから
そして明けた朝の青空 みんなで同じ次元(ばしょ)で会いたいな

翻译:
想要了解 好像无穷无尽又有着尽头的你
我会在 好像有着尽头又无穷无尽的七色的路上奔驰下去哦

如同毫无意义般又有着意义 活着的理由一类真是无法无天
好像有着意义却又根本毫无意义 每天都有风儿吹拂而过

以这乐音作为自己的同伴 以心中的梦想作为自己的观点
即使踏出的一步所奏出的 这peaky的声音有着扭曲

但却打动了我的内心 让哪一个人的黎明到来
然后便想在清晨蔚蓝天空下 和大家见见面啊

啦—啦—噜啦—啦啦 噜啦噜—啦 啦—啦—噜啦—啦啦 啦啦—

想要了解 好像无穷无尽又有着尽头的你
我会在 好像有着尽头又无穷无尽的七色的路上奔驰下去哦

如同毫无意义般又有着意义 活着的理由一类真是无法无天
好像有着意义却又根本毫无意义 每天都有风儿吹拂而过

以这乐音作为自己的同伴 以心中的梦想作为自己的观点
即使踏出的一步所奏出的 这peaky的声音有着扭曲

但却打动了我的内心 让哪一个人的黎明到来
然后便想在清晨蔚蓝天空下 和大家见见面啊

评论

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER