《思い出と記憶の狭間で》中文翻译
翻译:弓野篤禎
歌名:回忆与记忆之隙
唱:初音ミクdark
作词:木村わいP
作曲:木村わいP
编曲:木村わいP
N站:sm25477965
B站:av1949502(评论区16楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)
日语原文:
遠い空を眺めていた
赤と黒の境に
かすれていく君の声と
香り 温もり 重ねて
好きなとこも愚痴も
たくさん言ったのに
一番伝えたい言葉だけ
言えずに君は旅立った
思い出にはまだ遠くて
だけど記憶は薄れて
今は夢の中でさえも
君に 会いたい 会えない
遠い空を眺めていた
流れる時を忘れて
白い息で霞んだ三日月が
君の笑顔に見えた
翻译:
眺望着远处的天空
向着红与黑的交界处
渐渐嘶哑的你的声音与
香气 温暖 重叠起来
不管是喜欢你还是埋怨的话
明明已经说了不少
只有最想要传达的话语
也未能说出你便启程出发
回忆仍然如此遥远
然而记忆却渐渐褪去
现在即使在梦中
想要 与你相逢 却无法相逢
眺望着远处的天空
忘却了流逝的时间
在被白气笼罩的新月中
看见了你的笑颜
评论