《生きててよかった》中文翻译

翻译:弓野篤禎
歌名:活着真是太好了
唱:初音ミク
作词:koushirou(卑屈P)
作曲:koushirou(卑屈P)
编曲:koushirou(卑屈P)
N站:sm31483306
B站:av11758950(评论区109楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
人より拙いまま 隣になれるように
願ってから幾度も 間違いながらここにいるよ
全然違う生き方だったけど 同じことを想う気持ちがある
そんなに褒められたものでなくても 分かち合う時間が変えてくれるから

だから思うよ
生きててよかった 生きててよかった
楽しいことばかりだった訳ではないけど
だけどまあ
生きててよかった 生きててよかった
ただもうそれだけで 今日も生きててよかった

思えばいつの間にか 憧れていた今も昔も
いつまでも同じようにこうして なんでもないことを語り明かすのが
この上ない幸せであることを 何度目だろう気付されたのは

君が何より
生きててよかった 生きててよかった
そりゃ全部が全部 元通りではないけど
今はそう
生きててよかった 生きててよかった
ただもうそれだけで 僕も生きててよかった

単純な言葉さえ 言えないままで過ごした
どれだけ重ねたなら 人に分かってもらえるだろう

だけど
だからこそ言うよ
生きててよかった 生きててよかった
まだ何もかもが中途半端と知っても
誰だって
生きててよかった 生きててよかった
意味なんていらない
僕ら生きててよかった

生きててよかった
これからも生きててよかった
楽しいことばかりだった訳ではないけど
だけどまあ
生きててよかった
もっと 生きててよかった
ただもうそれだけで 今日も生きててよかった
ただもうそれだけで 今日も生きててよかった

翻译:
比别人更加笨拙地 祈愿能够你的身边后
虽然也犯了几次错 但我还是在这里哦
虽然生活的方式完全不同 但我们有着思念同一件事的心情
即使没有被那样赞扬也好 毕竟它终会变成相互分担的时间

所以我这么想着
活着真是太好了 活着真是太好了
虽然并不是说全都是高兴的事情
但是呢啊
活着真是太好了 活着真是太好了
仅仅是现在这样就感觉 今天也活着真是太好了

想想的话什么时候开始 憧憬着的现在和过去都在
一直都是不变地 聊着些无关紧要的小事直到天亮
但我意识到这无上的幸福 究竟是第几次呢

你比什么都要
活着真是太好了 活着真是太好了
虽说是那一切 都已不是原来的样子
现在正是
活着真是太好了 活着真是太好了
仅仅是现在这样就感觉 今天也活着真是太好了

我就连单纯的话语 都无法说出而如此度日
要重复多少次 才能够让人理解我呢

但是呢
所以我才这么说
活着真是太好了 活着真是太好了
虽说我知道一切的一切都只是半途而废
无论是谁
活着真是太好了 活着真是太好了
意义一类的就不需要了
我们活着真是太好了

活着真是太好了
今后活着也真是太好了
虽然并不是说全都是高兴的事情
但是呢啊
活着真是太好了
还能继续 活着真是太好了
仅仅是现在这样就感觉 今天也活着真是太好了
仅仅是现在这样就感觉 今天也活着真是太好了

评论(1)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER