《夏の終わりの雨音が》中日对照歌词搬运

【这个是Aqours在8月2日即将发行的新专辑《Lovelive! Sunshine!! DUO TRIO COLLECTION CD VOL.1 ~SUMMER VACATION~》中《夏の終わりの雨音が》的中日对照歌词!】【这个歌词是搬运过来的,我只是照着视频的字幕打出来了文本XD】【感谢B站「神亚亚」大大的听写和翻译!】【翻译来源见下方!】
【作为水水人终于能发和LL有关的内容了www】【千南吼哇!w】【唯一的一首悲情曲呢……】【看得好忧桑】【莫非结尾是千歌念白?(x】【嘛依然是有獭有电音啊w】

翻译:B站@神亞亞
歌名:夏の終わりの雨音が(暂无正式译名)
唱:高海千歌(CV.伊波杏樹) 松浦果南(CV.諏訪ななか)
作词:畑亜貴
作曲:片桐周太郎
编曲:江上浩太郎
B站翻译字幕:https://www.bilibili.com/video/av12267402
【注:开头果南的念白这个字幕里没有日语原文,因此这里参考了B站@漩涡Uzumaki大大的翻译版本(https://www.bilibili.com/video/av12210047),在此表示感谢!】

歌词:
(果南)何か始まるってことは 終わりにつながるだなんて
    任何事物的开始 都将伴随着其结束的到来
    考えてもみなかった いや 考えたくなかったんだ
    这种事我连想都没想过…不,是我不愿去想
(二人)雨音窓を叩く 空から私のような
    雨声敲打着窗 有如我的悲伤情感
    悲しみ降ってる とめどなく今を濡らして
    从天际持续落下 正毫不犹豫地淋湿着现在
    思い出なんていらないの
    根本并不需要任何的回忆
    心が苦しくなるだけだと
    只会让内心变得难受痛苦
    No more September Rain
    No more September Rain
(果南)いつだってあなたは身近だったの
    因为你一直以来总是就在我的身边
    わざわざ気持ちを確かめるってことも
    就自然觉得没有这必要特别去留意确认
    必要じゃなくて
    你内心的那感情
(千歌)自然に仲良くなれたから
    可能是因为我们很自然地
    安心してたのかもしれないね
    就成了好朋友而安心了起来吧
    どうして波に問いかけるけど
    然而还是向海浪问道为何如此
(果南)夏の始まりが
    由夏天的开始
(千歌)連れてきた想い
    所带来的这思念
(果南)夏が終わる時
    从来都不知道
    消えちゃうものだったなんて知らなくて
    就在夏天结束之时一切就会全数消逝殆尽
(千歌)ときめいてた熱い季節
    曾怦然心动的炎热季节
(二人)海辺の空が光って 突然雲が流れ
    海边的天空闪耀着 云朵突然飘动
    大粒の雨 私の中の涙みたい
    大粒雨滴 有如我内心的泪水
    こんなに楽しい夏が
    我原本是如此相信着
    ずっと続いてくって信じてたよ
    这么快乐的夏天会永远持续下去
    But now September Rain
    But now September Rain

评论

热度(4)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER