《짝사랑의 말》中文翻译

【翻了韩国P主WyvernP好久以前发的一首很甜的曲子!】【PV相当萌wwww真的跟词很相得益彰】【用词和语法都对新人很友好(小声)】【不过依旧很菜所以不当之处还请指正】
【文末有简介翻译还请注意】

翻译:弓野篤禎
歌名:单相思的话语
唱:SeeU & Uni
作词:WyvernP
作曲:WyvernP
编曲:WyvernP
Youtube:https://youtu.be/5kHGu8oKLQY
B站:https://www.bilibili.com/video/av14302903
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

韩语原文:
Tic Tok 울리는 시곗소리
Tic Tok 널 향한 마음소리
전하지 못한 채로 퍼져나가는
널 향한 내 목소리

다시 하루는 흘러가고
다시 시간은 날 흔들어
전하고 싶은 말이 너무 많지만
그냥 숨겨버렸어

사실은 말이야
널 너무 좋아해
말하고 싶지만
그건 불가능해

하루가 지나도
계절이 변해도
널 향한 내 맘은 그 자리 일뿐

사랑해 너에게
닿고 싶은 나의 마음

하지만 널 보면
숨고싶어지는 마음

언젠가 전할께
널 향한 순수한 마음

너를 보면 자연스럽게 웃음이 나는 나...

Tic Tok 오늘이 또 지나가
Tic Tok 내일이 또 다가와
너에게 전할 말은 쌓여만가고
전하진 못하는 나

난 네가 좋은데
말하지 못하네
나는 그대론데
시간만 흐르네

언젠가 너에게
전해야 할 이 말
매일매일 되뇌고만 있는 말

사랑해 너에게
닿고 싶은 나의 마음

너와 나 단둘이
걸어가고 싶은 마음

똑같은 우산 속
함께하고 싶은 마음

널 향한 멈출 수 없는 상상속에 사는 나

달력에 그려진
일주일 후 고백데이
책상에 올려진
널 위한 선물꾸러미
거울을 보고서
외쳐보는 사랑의 말
그렇게 시간은 빠르게 흘러서

어느새 찾아온
짝사랑 마지막 순간
네 앞에 서있는
너무나 떨리는 시간
두눈을 감고서
선물을 건네주면서
그동안 생각했었던 말들을 외쳐

사랑해 너에게
닿고 싶은 나의 마음

너와 나 단둘이
걸어가고 싶은 마음

네게서 "좋아"란
말을 듣고 싶은 마음

너에게 내 짝사랑의 말들이 닿는 지금

翻译:
Tic Tok 响起的钟表声
Tic Tok 对你的心声
未能传达到就传开来的
对你的我的心声

日子再度流逝
时间再度将我打动
想传达的话虽然有很多
但都就这样藏了起来

其实呢
我真的很喜欢你
虽然想说出
但那是不可能的

即使日子流逝
即使季节流转
我对你的心意只在那个地方

我爱你 想传达
给你的我的心意

但一看向你
我就不禁想藏起这心意

总有一天我会传达的
对你纯粹的心意

看着你就会自然露出笑容的我…

Tic Tok 今天又将过去
Tic Tok 明天又在接近
要传达的话语渐渐堆积起
而传达不到的我

我喜欢你呀
说不出来啊
我一直如此
唯时间流逝

有一天要传达给
你的这话语
每天一直重复着的话语

我爱你 想传达
给你的我的心意

你和我两个人
想一直走下去的心意

一模一样的雨伞中
想要共有的心意

在对你无法停止的想象中生存的我

画在日历上的
一周后的告白日
放在桌上的
给你的包好的礼物
看看镜子
试着喊出爱的话语
就这样时间迅速流逝

不知不觉间到来的
单相思的最后一刻
站在你面前
这颤抖不已的时刻
闭上双眼
递着礼物
将近来想出的那些话语都喊出

我爱你 想传达
给你的我的心意

你和我两个人
想一直走下去的心意

想从你那里听到
“喜欢”这句话的心意

我对你的单相思的话语传达到的现在

(简介翻译)
韩语原文:
"미처 다하지 못한 말, 생각만 해도 설레는 마음들"

翻译:
​“尚不能结束的话,即使只是想想都会激动不已的那些心意”

评论(3)

热度(21)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER