《告白》中文翻译

【是黑柿子的那首告白!】【虽然是术曲不过说来那啥,是在花谱组因为花谱唱了这个翻的(】【字幕有兴趣也请看看】【感谢M14哥的细心校对(´;ω;`)】

翻译:弓野篤禎
校对:M14
歌名:告白
唱:花譜
作词:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
编曲:カンザキイオリ
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm33344180
B站(原曲):https://www.bilibili.com/video/av24643560/
B站(花谱翻唱字幕):https://www.bilibili.com/video/av66419470/
(翻译水平不高,欢迎指正)(还请不要转载)

日语原文:
知らなけりゃいいことがある。
気づかなければ、幸せなのに。
何を今更後悔しても、
うまく変われるわけでもないのに。

君のこと大好きだから
伝えたことは悔やまないけど、
それから君と、しゃべれないまま。
君の顔をうまく見れないまま。

あの時にまた戻れるのなら
今度はちゃんと言わないから。

今更もう忘れてしまいたいから
歩けない僕を笑ってくれよ。
もう一度だけ君と会えたなら
明日、遊ぶ約束をしよう。
ねえ。

生まれ変わってまた君に会えたら
少しは愛されたかな?
これで僕らはお別れなのか、
君の顔をうまく見れないまま。

あの日していた約束さえも、
うまく喋れないままでただ過ぎてく。

また何度でも思い出してしまうから。
君と笑い会えたあの頃をさ。
言わないままでいられるのならば、
今頃明日が楽しみなのに。

いつだって僕の頭には
君の笑顔がこびりついて、
どんなに救われただろう。
これで僕らはお別れなのさ。
僕らあの頃には戻れやしない。

あの日していた約束だって、
うまく喋れないあの日々すらも、
好きだった、全てが。
好きだった、君の全てが。

今更もう忘れてしまえないから
歩けない僕を笑ってくれよ。
もう一度だけ君と会えたなら
もう一度だけちゃんと言わせて。

今更もう全てが通り過ぎて
あの日の続きを嘆いたけど
あの頃は、確かに君の
声も心も優しさも笑顔も
僕のもの。

翻译:
有些事还是不知道为好。
明明不注意到,就会幸福的。
事至如今纵使怎样后悔
当初都已无法变得更好。

因为最喜欢你了
所以对你的倾诉我绝不后悔
但自那以后,再也无法同你说话。
也再无法好好看清你的脸。

若能回到那时的话
我一定会缄口不言。

如今我早已想忘却这一切
所以嘲笑这止步不前的我吧。
若能再次与你相见
明天,我们再一起玩吧。
好吗。

若能重生于世再度遇见你
可否稍微对我怀有一点爱意?
我们到了就此一别的时候吗,
却依旧无法好好看清你的脸。

就连那天定下的约定,
也在无法出口中随风飘散。

无论几次我还会回忆起。
那段共你欢笑的时日。
明明若能缄口不言,
如今也能期待起明天。

我的脑海中一直
萦绕着你的笑颜,
我究竟被拯救了多少次呢。
那我们就此一别了。
我们再已无法回到那时。

那日定下的约定,
以至难以言喻的那段时日,
我都如此热爱,一切都。
我都如此热爱,你的一切都。

如今我早已无法忘却
所以嘲笑这止步不前的我吧。
若能再次与你相见
一定要让我我好好说出口。

如今一切都化作过往
只有慨叹那天的后续
唯能确定的是,那时你的
声音、心灵、温柔与笑容
都为我所有。

评论(1)

热度(7)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER