《君と僕のイレヴン》中文翻译

【给镜音乐坊用的翻译】【镜音11周年贺曲】

翻译:弓野篤禎
歌名:你和我的Eleven
唱:鏡音リン&鏡音レン
作词:雲丹
作曲:雲丹
编曲:雲丹
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm34456041
B站:https://www.bilibili.com/video/av68422359
(翻译水平不高,欢迎指正)(还请不要转载)

日语原文:
僕ら生まれ落ちてから 
ここに辿り着くまでに 
二人歌った思い出を 
指折り数えてみたんだ

するとこの両手だけじゃ 
数え切れないものばかり 
次々溢れ出てきては 
目の前に広がって行くんだ

そうだね僕ら二人だけで 
歌ってるわけじゃない 
この声が奏でる先に 
君がいてくれるから 
歌になるんだ

僕らの手が数えられるのは 
十までだけど 
君と交わる瞬間に 
壁を超えて届くよイレヴン 
君のココロにこの歌を 
宿してくれたなら 
君が踏み出す足元を 
強く輝かせるから

ずっと遠いところまで 
もっと高いところまで 
見果てぬ未来を捕まえに行く 
準備はいいかい?

どうして隠れて泣いているの? 
弱さを見せることは別に 
恥ずかしい事じゃないんだよ 
こっそり打ち明けてみない?

なるほどその両手ではもう 
抱え切れないたくさんの 
悲しみが君を苦しめて 
目の前を閉ざされたんだね

それならいっそ 目を閉じてさ 
僕らの歌を聞いてよ 
君が求めさえすれば 
イヤホンの中いつだって 
駆け付けるから

誰かが好き勝手数えた 
十本の指に 
入れなくても君は君さ 
余り物なんかじゃないんだよ 
だからもっと自分のことを 
強く信じ抜いて 
大切なもの抱きしめ 
誰にも絶対奪わせるな

くだらない正義蹴飛ばして 
つまらない日々を抜け出せば 
未来が少し動き始めた 
今だ 全速力で走れ

両手いっぱいに悲しみを数え抜いた後は 
晴れ渡る空を信じてさあその顔を上げて

僕らの手が数えられるのは 
十までだけど 
君と交わる瞬間に 
壁を超えて届くよイレヴン 
余り物なんて言わせない 
素敵思い出を 
分かち合うために 
僕らの声を聞いて欲しいんだ

胸に残ってる痛みと 
捨て切れなかった弱さは 
煌めくメロディの風に乗せて 
遠くへ吹き飛ばせ

ずっと遠いところまで 
もっと高いところまで 
見果てぬ未来を捕まえに行く 
準備はいいかい?

翻译:
我们自出生开始
直到到达这里
屈指细数了两人
一同唱出的回忆

数后才发现都是些
这双手难以数尽之物
一个接一个溢出
又在眼前铺展开来

对呀并非是只有
我们两人在歌唱
这声音奏响的前方
正因有你在
而化作了歌

我们双手可数的
虽只能到十
但与你交错的瞬间
就超越障碍传达到了呀Eleven
若能在你的心中
让这首歌寄宿
你踏出步伐的脚下
我定让其光芒耀眼

直至遥远之处
直至更高之处
前去抓住未见到的将来
准备好了吗?

为什么在躲起来哭呢?
让人看到弱点
并不是什么害羞的事呀
要不要偷偷坦露一下真心?

原来如此那双手早已无法
托起的无尽悲伤
在让你痛苦不已
而封锁起了眼前啊

那就干脆 闭上眼睛吧
听听我们的歌吧
只要你在寻求的话
耳机中无论何时
我们都会赶来的

即使进不了某人
全凭自己喜好数出的
十根手指你也是你呀
并不是什么多余之物
所以一定要更加
坚信自己到底
抱紧重要的事物
千万不要让任何人夺走啊

踢飞无趣的正义
若从这无聊的日子里脱身
未来就开始一点点运转了
就是现在 全速奔跑吧

将双手满满的悲伤数尽之后
相信万里晴空来吧快仰起头

我们双手可数的
虽只能到十
但与你交错的瞬间
就超越障碍传达到了呀Eleven
我不会让你说自己多余
为了能分享
美好的回忆
希望你能听一听我们的声音

留在心中的痛苦与
无法割舍的软弱
就载上闪耀的旋律之风
吹跑到遥远之处吧

直至遥远之处
直至更高之处
前去抓住未见到的将来
准备好了吗?

评论

热度(2)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER