《애기야(오빠야 ver.)》中文翻译

【是给韩国唱见myoya新建的翻译组的翻译!】【今天刚被吃进组里(】【然后这是myoya之前翻唱过的一曲……】【然后似乎是重填词版】【myoya挺可爱的w】

翻译:弓野篤禎
歌名:宝宝啊(哥哥啊 ver.)
原唱:뽀선희(由于太菜,没有弄清这个名字对应的中文译名)
翻唱:묘야(myoya)
【由于太菜看不懂韩文资料,没弄清该曲的作词/作曲/编曲】
Youtube(myoya翻唱):afGayN93d6g
(还请不要转载)

韩语原文:
지금부터 내 맘을 말할게
오래도록 참아온
자꾸자꾸 커져오는 맘이라서
이미 너에게 들켰을지도 몰라

사실 네가 먼저 얘기해주길
바랐던 적도 있었지만
이제 나도 모르겠어 그냥 고백할 거야
내 말 들어봐

오빠야 너 나랑 만날래
어려도 훨씬 잘해줄게
너답지 않게 놀랐니 이 바보야
더 이상 썸은 질리잖아

한걸음 더 다가가도 될까
손도 잡고 싶어져
자꾸자꾸 욕심이 더 커져와서
결국 내가 먼저 말했는지도 몰라

사실 네가 먼저 얘기해주길
바랐던 적도 있었지만
이젠 나도 모르겠어 그냥 고백할 거야
내 말 들어봐

오빠야 너 나랑 만날래
내가 더 많이 잘해줄게
너답지 않게 놀랐니 정신 차려
더 이상 썸은 질리잖아
이제 내 여자친구 할래

翻译:
从现在开始我要说出我的心意
好久以来忍耐下来的
心意不断地变大
是不是被察觉到了我都不知道

虽然也曾祈愿过
其实是你先搭的话
但刚才不知怎么我就决定这样告白了
听听我的话吧

哥哥啊和我交往吧
即使还小我也一定会做得更好
吓到了吗?真不像你呀,这个傻瓜
再多的暧昧我还忍受的住吗

再走近一步也没事吧
我都想握住手了
欲望不断地变大
最后会不会是我先说都不知道

虽然也曾祈愿过
其实是你先搭的话
但刚才不知怎么我就决定这样告白了
听听我的话吧

哥哥啊和我交往吧
我一定会做得更好的
吓到了吗?真不像你呀,打起精神来
再多的暧昧我还忍受的住吗
现在我就要当你女朋友

评论

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER