《나, 아이돌 선언》中文翻译

【myoya以前翻唱过的我的偶像宣言的韩文版!】【是和原词有所不同的填词所以翻了一下x感谢冬晓哥的细心校对!】【将来某天也许会投字幕还请期待w】

翻译:弓野篤禎
校对:冬晓
歌名:我的偶像宣言
唱:묘야
原唱:CHiCO
填词:Reciter(리사이터)
原作词:shito, Gom
作曲:shito
编曲:HoneyWorks
Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=bNAik3jXI2w
(还请不要转载)

韩语原文:
좀 더 귀엽게 사랑을 담은 마음을 전할게
괜찮으시면 저의 이름만이라도 기억해 주시면 안 되나요? (Hey!)

오늘도 열심히 연습하고 있지만
노래하고 춤을 추면 해롱해롱
비교를 당하는 일도 자주 있지만
난 이대로 나름대로 살고 싶어

최선을 다해야만 마음을 울리니까
팬들의 그 마음을 붙잡고 싶으니까
그러니 Start 힘차게 달려나갈 거야
(You're my angel!)

좀 더 귀엽게 사랑을 담은 마음을 전할게
괜찮으시면 저의 이름만이라도 기억해 주시면 안 되나요? (Hey!)
좀 더 진하게 사랑을 담은 미소를 너에게
괜찮으시면 이런 나를 '최애'라고 말씀해 주시면 안 되나요?

아주 살짝 진심으로 기대해 봐도 괜찮을까요? (Hey!)

특별한 하루를 내게 만들어준 건
동경하고 꿈꿔왔던 스테이지
패션도 유행도 따라가질 못해서
투덜대고 짜증 내고 울기도 해

소심한 나에게는 재능이 없는걸까
나같은 아이돌은 원하지 않는걸까
그치만 언젠가 반드시 해내고 말거야
(You're my angel!)

사랑해줄래? 내가 제일로 귀여워질게
괜찮으시면 구호 한 번만이라도 따라해 주시면 안 되나요? (Hey!)
손을 더 높게 들어올리면 나를 봐줄래
괜찮으시면 이런 나를 조금만 더 사랑해 주시면 안 되나요?

아주 살짝 진심으로 기대해 봐도 괜찮을까요? (Hey!)

지금도 스테이지는 뜨거운 열기로 달아오르고
아른한 광경이 내게 펼쳐져 한 번 더 노래해 사랑을 담아서
(기타!)

울리는 함성소리 가슴이 설레어 와
나만의 노랫소리 들어줄 너를 위해
시작해 이번엔 다 같이 소리 질러줘요
(You're my angel!)

좀 더 귀엽게 사랑을 담은 마음을 전할게
괜찮으시면 저의 이름만이라도 기억해 주시면 안 되나요? (Hey!)
좀 더 진하게 사랑을 담은 미소를 너에게
괜찮으시면 이런 나를 '최애'라고 말씀해 주시면 안 되나요?

아주 살짝 진심으로 기대해 봐도 괜찮을까요? (Hey!)

翻译:
让再可爱一点的我 传达出满心的爱意
可以的话请记住我的名字好吗? (Hey!)

今天也在努力练习着
唱唱歌跳跳舞就迷迷糊糊了
虽然也常有被比较的时候
但我还是想就这样活出自己的模样

只有竭尽全力才能打动人心
我想抓住那些粉丝们的心
所以 Start 我要奋力奔跑起来
(You're my angel!)

让再可爱一点的我 传达出满心的爱意
可以的话请记住我的名字好吗?(Hey!)
给你满含爱意的微笑
如果可以的话能称我是你的最爱吗?

可以让我稍微地认真期待一下吗? (Hey!)

为我创造出特别的一天的
是我憧憬的梦境中的舞台
时尚也好流行也好我都追赶不上
嘟囔着心烦 就哭了出来

小心谨慎的我是不是没有才能呢
是不是没人想看见我这种偶像呢
但总有一天我一定会做到的
(You're my angel!)

可以爱我吗?我会变得最可爱的
如果可以的话可以跟着喊一次口号吗? (Hey!)
手举得更高点 看看我吧
如果可以的话可以多爱一下这样的我吗?

可以让我稍微地认真期待一下吗? (Hey!)
现在在舞台上我也会因热情而感到炽热
(吉他!)

响起的欢呼声 心中开始激动
为了只听着我的歌声的你
开始吧 这次大家一起喊出来吧
(You're my angel!)

让再可爱一点的我 传达出满心的爱意
可以的话请记住我的名字好吗?  (Hey!)
给你满含爱意的微笑
如果可以的话能称我是你的最爱吗?

可以让我稍微地认真期待一下吗? (Hey!)

评论

热度(2)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER