《uranus》中文翻译

【是Project A.I.D的NoA的原创曲!】【久违帮翻译组翻了篇歌词(。)】【这个真的超帅!震撼人心……】

翻译:弓野篤禎
歌名:uranus
唱:NoA (Project A.I.D)
作词:NoA (Project A.I.D)
作曲:NoA (Project A.I.D)
编曲:NoA (Project A.I.D)
Youtube:jBBQBvBgbfg
B站:BV12i4y1b784
(翻译水平不高,欢迎指正)(还请不要转载)

日语原文:
眠りの中で 微かに流れた
記憶の破片 知らない人影
静かな夜に 星が差す光
優しい声が 鼓膜に残る

君は唱えた 願いのような
記憶の破片 消えて無くなった
現実なのか ただの夢路か
進んだ時計 胸がとらえた
I CAN'T HANDLE THIS CONFUSION
激しく高鳴る鼓動を
NO! SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME
IT'S SO UNREAL MEMORY
GONNA LET THE LIGHTS SHINE ON ME
REAL?
確かに感じてる 失くした残響が
語りかける
I STILL WANT TO LIVE " NOW "
LET GO!!

巡り巡って 運命(さだめ)を歩く
希望の破片 自ら選んだ?
涙で描いた 時の物語は
答えを導いてくれますか?
I CAN'T HANDLE THIS CONFUSION
知ることに怯えているよ
NO! SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME
IT'S SO UNREAL MEMORY
GONNA LET THE LIGHTS SHINE ON ME
REAL?
途切れた夢の続き 覗きこんだら
もう戻れない 気がするんだ
DREAMER

まだ聞きたくないよ このまま
I CAN'T FIND THE ANSWER
まだ知りたくないよ このまま
I CAN'T FIND THE ANSWER
" The strange dream "
記憶の向こうに 惹かれてしまう苛立ち
嵌らない破片は REAL?
夢に溶けていく 優しいあの声は
ただただ「懐かしかったんだ」
NO!SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME
IT'S SO UNREAL MEMORY
GONNA LET THE LIGHT SHINE ON ME
REAL?
確かに感じてる 失くした残響が
語りかける
I STILL WANT TO LIVE " NOW "
LET GO!!

翻译:
在沉眠之中 隐约流淌着的
记忆的碎片 不知晓的人影
静寂的夜晚 星星洒下光芒
温柔的声音 残存在鼓膜上

你诵读起来 仿似心愿一般
记忆的碎片 悉数消失无踪
这是现实吗 又或仅是梦中
走动的钟表 让我心中苦闷
I CAN'T HANDLE THIS CONFUSION(我无法处理这份困惑)
将激烈跳动的心跳
NO! SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME(不!我内部的某物破裂了)
IT'S SO UNREAL MEMORY(它是如此不真实的记忆)
GONNA LET THE LIGHTS SHINE ON ME(要让光芒洒落我身)
REAL?(是真实的吗?)
我能确切感受到 失去的回响
在诉说着
I STILL WANT TO LIVE " NOW "(我仍想活在“现在”)LET GO!!(放手吧!)

巡回流转间 走在命运之途
希望的碎片 是自行选择的?
泪水描绘的 时间的故事将
为我们导向答案吗?
I CAN'T HANDLE THIS CONFUSION(我无法处理这份困惑)
我因所知而胆怯着啊
NO! SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME(不!我内部的某物破裂了)
IT'S SO UNREAL MEMORY(它是如此不真实的记忆)
GONNA LET THE LIGHTS SHINE ON ME(要让光芒洒落我身)
REAL?(是真实的吗?)
中断的梦境延续 窥视其中
我便感受到 似已无法回头
DREAMER(梦想家)

我还是不想听见啊 这样下去
I CAN'T FIND THE ANSWER(我找不到答案)
我还是不想知道啊 这样下去
I CAN'T FIND THE ANSWER(我找不到答案)
" The strange dream "(“奇怪的梦”)
在记忆对侧 吸引起的焦躁
不吻合的碎片 REAL?(是否真实?)
渐融于梦中 那温柔的声音
唯有「让我怀念不已」
NO! SOMETHING BROKEN INSIDE OF ME(不!我内部的某物破裂了)
IT'S SO UNREAL MEMORY(它是如此不真实的记忆)
GONNA LET THE LIGHTS SHINE ON ME(要让光芒洒落我身)
REAL?(是真实的吗?)
我能确切感受到 失去的回响
在诉说着
I STILL WANT TO LIVE " NOW "(我仍想活在“现在”)
LET GO!!(放手吧!)

评论

热度(4)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER