《怖がり小説家》中文翻译

【受镜音乐坊委托翻的】

翻译:弓野篤禎
歌名:胆小鬼小说家
唱:鏡音レン
作词:キリケン
作曲:キリケン
编曲:キリケン
N站:sm38240650
B站:BV1HN411R7ui
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
単純明快決まらない今日も
簡単明瞭つまらない日々を

激しくゴロゴロ
最善の努力で

最大の力で
カーテンを閉めるだけ

意地悪い外
引き込んで

染み込んでくる
木漏れ日も

素直に書ける未来なら
喜んで強がっていられるかな

回り回る世界は
何度も書き直す気まぐれなストーリー

青い雨のよう空いている白紙で
弱ささえ乗せていけるなら

止まない感情は
激しくて叫びたい
静かなメロディー

青い鳥のよう羽ばたく青空へ
伝えたいのは…

今も今も(臆病のこの声歌うだけ)
何度も何度も(届けられるように叫ぶだけ)

眩しい君には足りないこの歌は
輝いたら言えないストーリー

今までも今からも
感じたことない眩しさも

見えなくて見えていた
輝いていた空も

はるか先の願い
かなうなら

大切な暗さも
捨てるから

変わらなかった
今までも

変わる必要があるならば

構わなく進む事から
逃げないでただ前へ
歩くだけ

回り回る世界は
何度でも繰り返す気まぐれなストーリー

青い雨のよう空いている白紙で
涙さえ乗せていけるなら

止まない感情は
激しくて叫びたい
静かなメロディー

青い鳥のよう羽ばたく青空へ
送りたい小さな声でも

書き直せばたまるばかりの
‘僕’たちは

 言わなければ届かない
僕を君に伝えるだけ

咲いたあの花には
似合わない土だけど
君を笑顔にする言葉
いつかは書けるかな

回り回る世界は
何度でも書き直す気まぐれなストーリー

青い雨のよう空いている白紙で
この歌を乗せていけるなら

止まない感情は
激しくて叫びたい
静かなメロディー

青い鳥のよう羽ばたく青空へ
伝えたいのは…

今も今も(臆病のこの声歌うだけ)
何度も何度も(届けるようにただ叫ぶだけ)

眩しい君には足りないこの歌は
輝いたら言えないストーリー

翻译:
清楚明白无法决定的今天也
简单明了过着无趣的日子

激烈地滚动着
竭尽最大努力

用尽全力
只不过是能拉上窗帘

刁难我
把我拉到外面

渐渐渗开的
树叶间点点阳光也好

若是能坦然写出的未来的话
我能够高兴地逞强起来吗

这不断旋转的世界
便是无数次重写的反复无常的故事

如同蓝色雨滴般空空荡荡的白纸
若连我的软弱都能载在这上的话

无法停止的感情
如此激烈想要呼喊出
寂静的旋律

如蓝鸟一般向着蓝天振翅高飞
我想传达的是…

如今也如今也(只是唱出这懦弱的声音)
多少次多少次(为传达而呼喊出而已)

对于耀眼的你还不足够的这首歌是
若散发光芒便无法道来的故事

至今也好从今以后也好
这未曾感受的炫目也好

无法看见但已看见
那闪耀的天空也好

遥远前方的心愿
若能实现

那重要的阴暗
我也会舍弃

未曾改变的
至今也好

若有改变的必要的话

不去逃避毫不在意
前进这件事只是向着前方
行走着

这不断旋转的世界
便是无数次重复的反复无常的故事

如同蓝色雨滴般空空荡荡的白纸
若连我的泪水都能载在这上的话

无法停止的感情
如此激烈想要呼喊出
寂静的旋律

如蓝鸟一般向着蓝天振翅高飞
哪怕微弱的声音也想传递

重写之后便唯有积压的
‘我’们

若是不说出便无法传达
唯有将我传达给你

虽然是与那绽放的花儿
并不相称的土壤
能让你展露笑容的话语
我何时能够写出呢

这不断旋转的世界
便是无数次重写的反复无常的故事

如同蓝色雨滴般空空荡荡的白纸
若这首歌都能载在这上的话

无法停止的感情
如此激烈想要呼喊出
寂静的旋律

如蓝鸟一般向着蓝天振翅高飞
我想传达的是…

如今也如今也(只是唱出这懦弱的声音)
多少次多少次(为传达而呼喊出而已)

对于耀眼的你还不足够的这首歌是
若散发光芒便无法道来的故事

评论

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER