《じゃむ。》中文翻译

【受委托翻了歌词】【是NEUTRINO的琴叶姐妹的DEMO曲之一】【嗯???米奇头的小黄曲】【蛮可爱的】

翻译:弓野篤禎
歌名:Jam。
唱:NEUTRINO 琴葉 茜・葵
作词:みきとP
作曲:みきとP
编曲:かごめP・みきとP
N站:so40372189
B站:BV125411m7u2
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
甘噛しないで 面倒くさいや
好きって 直球 投げてよ
アンズ ブラックベリー マーマレード
舐めあって 呆れた

どんだけ煮詰めてもダメ 満たされないハラ
指先にこびりつく ベトベトのアレ
欲望はエンドレス 最の果て
こんなもんじゃ終われないの

まだ知らない場所へいこう
その答えは誰だってわかっている
クレイジー ナンセンス ミュージック

さあ Jam Jam Jam キスして
もう一度 Love me do お願い
ほら Fes Fes Fes 乱痴気 朝まで
Don't let me down 歌おうよ

ガラス瓶の乱反射 摩訶不思議 サイケデリック
このまま 溶けるまで君とじゃむらせて
 

ちゃんと ボケても拾ってな フリっぱなしは嫌やよ
かりん ドラゴンフルーツ なんてね 変わり種だって悪くない

頭こんがらがってダメ 栄養不足かね
起立!礼!ルーティン守って Put your hands up!
ぐだぐだエンドレス 最の低
こんなもんじゃ終われないの

いまあなたに告白しよう
その返事は 口に出さないで 顔に出さないで
クレイジー ナンセンス ミュージック

混ざり合って まぐわって 一つになれるさ
さんざめく光と ほら話をもっていこう

さあ Jam Jam Jam キスして
もう一度 Love me do お願い
ほら Fes Fes Fes 乱痴気 朝まで
Don't let me down 歌おうよ

ガラス瓶の乱反射 摩訶不思議 サイケデリック
このまま 溶けるまで君とじゃむらせて
夢から覚めるまで 君とじゃむらせて

翻译:
不要轻轻咬呀 可真麻烦
直截了当 说出喜欢吧
杏子 黑莓 橘皮果酱
互相舔舔 惊呆了

不论熬干到什么程度都不行 这无法填满的肚子
紧紧粘在指尖的 黏糊糊的那个
欲望是无尽的 在最后尽头
我可不会就此善罢甘休的

去那还不知道的地方吧
答案谁都已经知道了
crazy nonsense music

来吧 Jam Jam Jam 亲亲我
再一次 Love me do 拜托了
你看 Fes Fes Fes 吵吵闹闹 直到早上
Don't let me down 来唱歌吧

玻璃瓶的漫反射 神乎其神 幻觉一般
就这样 在融化之前和你一直Jam下去吧
 

我要是装傻了 你也要好好反应一下呀 我可不喜欢被放着不管
木瓜 火龙果 之类的 特别的种类也不差

脑子乱成一团不行呀 营养不足了吗
起立!敬礼!遵守惯例 Put your hands up!
反反复复无穷尽 最差劲
我可不会就此善罢甘休的

现在就向你告白吧
回答 不要说出口来 不要露出神色
crazy nonsense music

交融起来 巫山云雨 就能合而为一了
和那喧嚣的光芒 来一起聊下去吧

来吧 Jam Jam Jam 亲亲我
再一次 Love me do 拜托了
你看 Fes Fes Fes 吵吵闹闹 直到早上
Don't let me down 来唱歌吧

玻璃瓶的漫反射 神乎其神 幻觉一般
就这样 在融化之前和你一直Jam下去吧
在梦醒之前 和你一直Jam下去吧

评论

热度(5)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER