《あなたの歌で目覚める》中文翻译

【Lamaze八月最后一曲】【也是miku15周年生贺曲,俺来晚了对不起……】【各种意义上很盛大的一个八月】

翻译:弓野篤禎
歌名:因你的歌而醒来
唱:初音ミク
作词:ラマーズP
作曲:ラマーズP
编曲:ラマーズP
N站:sm41007209
B站:BV17d4y1G7w2
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
いつも はじまりは
あなたの歌で目覚める
遠い昔のよう
前だけを歩んできた

生まれた数多の歌は
ひとつひとつ思い出に変わる

好きだよ 好きだよ
地平の向こうの彼方まで
聞こえるかな
ありがとう ありがとう
輝く星に続く未来へ
届いてるかな

曖昧な道だとしても
ひとつひとつその声を抱きしめる

好きだよ 好きだよ
地平の向こうの彼方まで
聞こえるかな
ありがとう ありがとう
輝く星に続く未来へ
届いてるかな

いつも はじまりは
あなたの歌で目覚めるから

翻译:
最初 总是
因你的歌而醒来
宛如遥远的过去
向着前方一路走来

诞生的诸多歌曲
一个个化作回忆

好喜欢你 好喜欢你
地平线对面那边
也能听见吗
谢谢你 谢谢你
向着闪耀繁星延续的未来
也能传达到吗

即便是暧昧的路途
也要紧拥一个个声音

好喜欢你 好喜欢你
地平线对面那边
也能听见吗
谢谢你 谢谢你
向着闪耀繁星延续的未来
也能传达到吗

最初 总是
因你的歌而醒来

投稿文翻译:
N站原文:
わぁい!!みくたん15周年!!……えっ?(震え声)(浦島太郎)

くぅ~疲!!これにてリハビリ終了!!(なお映像)
みんなはどのみくたん(サムネ)が好きだったかな~??
それじゃ、3Dモデリング(他諸々)に挑戦したいのでまたしばらく活動休みますゥゥゥ……
うp主の投稿動画はこちらから → user/2523470

翻译:
哇咿!!miku碳15周年!!……诶?(声音颤抖)(浦岛太郎)

咕~累了!!那么复健这就结束了!!(但是PV还)
大家喜欢哪个miku碳(封面)呢~??
那么,我想挑战3D建模(其他等等)所以会再暂停活动一段时间nnn……
UP主的投稿视频见 → user/2523470

油管原文:
15th anniversary......?
I will be out of action for a while again.

翻译:
15周年……?
我会再暂停活动一段时间。

评论

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER