《Cowgirl》中文翻译

【受委托翻译】【是めろくる的K-POP系列中仿MOMOLAND曲风的歌曲】

翻译:弓野篤禎
歌名:Cowgirl
唱:初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン
作词:めろくる
作曲:めろくる
编曲:めろくる
N站:sm41888262
B站:BV1jL411d7Ap
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
La la la la la la

もうとっくに  I’m ready ready ready
いつまで waiting waiting
鈍感ってレベルじゃないでしょ?
タイミング見計らってちゃダメです
そろそろ限界 ナヨナヨやめんかい

待てないよ ここで根性見セヨ
神さまもう かけてよ恋の魔法
結局またこうじゃん
ほらこっちからの展開
乗りこなセヨ!! Hurry up!!

走れ!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
待ってても始まらない
捕まえに行こう!!
行け!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
聞かせてよ I love you
そのハートを撃ち抜け!!

La la la la la la

Yeah
Step to the right からの left
飛ばせ jumping jumping jumping
ウジウジしてたら
このままどこか行っちゃうよ
もう!! ぷんぷんぷんぷん
ほらまたそうやって黙る
Why oh why oh why oh

待てないよ 今こそしっかりセヨ
神さまもうちょっと強引でも良いよ
どんな言葉だって
どんなシチュエーションだって
構わないよ!! Hurry up!!

走れ!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
なんでなんでこんな
手がかかるのよ
行け!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
今すぐに I need you
このハートを撃ち抜け!!

La la la la la la
[寸劇パート]
ねえちょっと聞いてよ〜
え?&ん?
もう半年だよ?半年!!
いいかげん付き合っても良くない?
え、てかまだ付き合ってなかったんだ
この間だってさ 1日デートもしたのに!!
まあまあ、、、
来ないならこっちから行くぞこの
意気地なし〜!!

走れ!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
待ってても始まらない
捕まえに行こう!!
行け!! パッパカラッパ
Hey!! パッパカラッパ
聞かせてよ I love you
そのハートを撃ち抜け!!

La la la la la la

翻译:
La la la la la la

我早就  I’m ready ready ready
一直都在 waiting waiting
这已经不是迟钝的程度了吧?
斟酌着时机可不行了
我快到极限了 能不能别娘娘腔了

等不及啦 让我在这看看你的骨气
神明大人 快点降下恋爱的魔法吧
结果又是这样嘛
看吧是我这边主动出击
去驾驭吧!! Hurry up!!

奔跑吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
等多久也不会开始
赶快去抓住吧!!
去吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
让我听见呀 I love you
击穿那颗心吧!!

La la la la la la

Yeah
Step to the right 之后再 left
飞驰吧 jumping jumping jumping
要是磨磨蹭蹭
可就要不知道跑哪里去了哦
真是的!! 气冲冲 气冲冲
看吧你又那样沉默不语
Why oh why oh why oh

等不及啦 现在靠谱一点吧
神明大人 稍微蛮干一点也行的
不论是什么话
不论是什么场景
我都没关系!! Hurry up!!

奔跑吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
为什么为什么会这么
费事的呀
去吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
现在就 I need you
击穿这颗心吧!!

La la la la la la
[短剧部分]
喂喂听我说呀〜
诶?&嗯?
都半年了呀?半年!!
也该到了交往的时候了吧?
啊,说起来你们还没交往呢呀
前几天呀 明明都约会了一整天的!!
哎呀哎呀,,,
你不来那就我这边先出击
这个窝囊废〜!!

奔跑吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
等多久也不会开始
赶快去抓住吧!!
去吧!! 啪啪咔啦啪
Hey!! 啪啪咔啦啪
让我听见呀 I love you
击穿那颗心吧!!

La la la la la la

评论

热度(1)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER