《もしも僕が傘になれたら》中文翻译

【伞村买了V5编辑器后飞速做的新曲~】【标题写个IA(VOCALOID 5)骗进了一堆吃瓜群众(】【详情见文末简介翻译】

翻译:弓野篤禎
歌名:如果我能变成伞的话
唱:IA(V3音源+V5编辑器)
作词:傘村トータ
作曲:傘村トータ
编曲:傘村トータ
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm33517839
B站:https://www.bilibili.com/video/av26781994/(评论区37楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_うゆピギィ)

日语原文:
もしも僕が傘になれたら
あなたは濡れずに済むのかな
もしも僕が傘になれたら
あなたは眩しがらずに済むのかな

言葉は時に優しく儚く
時折 そうだな 人を傷つける
叩きつける滴と貫く光に
あなたが潰されてしまわぬように

あなたを守り支える傘になれたら
あなたをそっと包む傘になれたら
未熟な僕は 穴あきで弱い
だから 側で一緒に泣きましょう

もしも僕が傘だったら
あの人は濡れずに済んだのかな
もしも僕が傘だったら
あの人は眩しがらずに済んだかな

言葉は時に優しく脆く
時折 そうだね 人を傷つける
叩きつける後悔と貫く劣等感に
僕らが潰されてしまわぬように

あなたと一緒に入れる そんな傘は
あなたが拒んでいた 僕という傘は
穴あきでだいぶ頼りないけど
信じてほしい 
あなたはもう濡らさない

あなたを守り支える傘になれたら
あなたをそっと包む傘になれたら
未熟な僕は 穴あきで弱い
だから 側で一緒に泣きましょう
あなたと一緒に生きましょう

翻译:
如果我能变成伞的话

如果我能变成伞的话
你是否能免遭淋雨呢
如果我能变成伞的话
你是否能免遭目眩呢

话语有时如此温柔如此虚幻
但有时 是啊 也会伤害人
只希望砸来的雨滴与贯穿的光芒
不会把你压垮

如果我能变成保护你支持你的伞的话
如果我能变成轻轻包围住你的伞的话
不成熟的我 满是漏洞又如此弱小
所以 让我在身边和你一起哭泣吧

如果我是伞的话
那个人是否能免遭淋雨呢
如果我是伞的话
那个人是否能免遭目眩呢

话语有时如此温柔如此脆弱
但有时 是啊 也会伤害人
只希望袭来的后悔与贯穿的自卑感
不会把我们压垮

能和你一起进去的 那样的伞
你拒绝的 以我为名的伞
满是漏洞还相当不可靠
但希望你能相信我
我不会再让你淋雨了

如果我能变成保护你支持你的伞的话
如果我能变成轻轻包围住你的伞的话
不成熟的我 满是漏洞又如此弱小
所以 让我在身边和你一起哭泣吧
让我和你一起活下去吧

(附:简介翻译)
日语原文:
VOCALOID5のeditorを使って作りました。
調教はほぼ全てと言っていいほどVOCALOID5上でやっています。
正直、良いところも悪いところも、それぞれあります。
使い手によって、合う・合わない もあることだろうと思います。
よかったら参考にしてください。
ボーカルはIAです。(ちなみにIA自体はV3です。)
IA V5待ってるよ……!!

■音楽:傘村トータ
■歌:IA (vocaloid5)
■写真:leer

動画に、leer 様 (https://piapro.jp/nanatsuba7) の素敵な写真を、ピアプロよりお借りしました。
ありがとうございました!
お借りした写真→https://piapro.jp/t/7P3v

offvocal→https://piapro.jp/t/091X

傘村マイリスト:mylist/59797834
傘村Twitter:https://l.bst.126.net/cms/18031/404.html?1&2=/machiomiii

翻译:
用了VOCALOID5的编辑器做了这首。
调教可以说是基本全在VOCALOID5上做的。
说实话,它有好的地方也有坏的地方。
根据用的人,我觉得应该有适合的地方也有不适合的地方。
可以的话请作为参考。
音源是IA。(另外IA本身是V3音源。)
我会等着IA V5的……!!

■音乐:傘村トータ
■歌:IA (vocaloid5)
■照片:leer

動画に、在视频里,从piapro借用了leer様(敬称)(https://piapro.jp/nanatsuba7) 的很棒的照片。
非常感谢!
借用的照片→https://piapro.jp/t/7P3v

offvocal→https://piapro.jp/t/091X

伞村mylist:mylist/59797834
伞村Twitter:https://l.bst.126.net/cms/18031/404.html?1&2=/machiomiii

评论

热度(5)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER