《四つ葉のクローバーをみつけにいこう》中文翻译

翻译:弓野篤禎
歌名:去寻找四叶的幸运草吧
唱:鏡音レン
作词:たかくん
作曲:たかくん
编曲:たかくん
N站:sm30622684
B站:av8583153(评论区2楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)
(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
草原を駆けぬけていく
やさしく手で包み込んだ
四つ葉のクローバーを
君にみせてあげたい

涙で瞳(め)を艶やかにして笑う
本当は泣きたいのに君はいつも笑っていた
君の好きな花を押し花の栞にして
君の読んでいた本に隠して挿む

丘にある風車へとつづく草原 寝転がる
子どもらしい純粋さ 忘れるのが怖くなる

ページめくり アルバムを眺めて
そんな日々を想いだす
加速する日々の中
見落としていた色彩は虹だ
独りでみつける答え
それはもういらない

君と歩み 探しだす答え
それをみてみたくなった
クローバーを二人でみつけにいこう
今度はちゃんと言う
四つ葉のクローバーの花言葉を
君へと伝える

翻译:
奔驰于草原
温柔地包在手中
想让你看到
这幸运的四叶草

含着闪着光泽的泪水笑着
明明真的很想哭你却一直在笑着
把你喜欢的花做成干花书签
插到你读过的书里藏起来

向有着风车的小丘延伸的草原上 随意躺下
开始惧怕忘却 孩子一般的纯粹

翻过一页 注视着相集
想起了那样的日子
加速的日子之中
忽视掉的色彩是彩虹啊
一个人找到的答案
那已经不再需要了

与你前行 寻找的答案
想要试着去感受到
两个人一起去寻找四叶的幸运草吧
这回一定要好好说出
来将四叶的幸运草的花语*
传达给你

*注:四叶草的花语有两种普遍的说法:第一种是四片叶子依次代表希望、信心、爱情和幸运;第二种是依次代表真爱、健康、名誉和财富。

评论(4)

热度(2)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER