《rainy x rainy》原创中文翻译

【提前冒泡,就当镜音十周年庆祝的预备了吧(ry】【而且信号P自己也在投稿文提到10周年快到了是吧w】【其实regulus的新曲也寻思要不要弄的……但已经摸了,显然没戏()】
【这首很喜欢w曲子和歌词的氛围都很好呢~一碗心灵鸡汤啊23333】【还有曲绘真的是好萌啊55555又被可爱死了吧.jpg(噗通)】
【对了还有随手投的歌词wiki()地址https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7811.html

翻译:弓野篤禎
歌名:rainy x rainy
唱:鏡音リン
作词:とらんぺっとぷーこ
作曲:Dios/シグナルP
编曲:Dios/シグナルP
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm32435270
B站:https://www.bilibili.com/video/av17360620(评论区23楼)
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_うゆピギィ)

日语原文:
窓際 泣き虫の空が零れ落ちる
吐いた息 曇るガラスの上

弾いて踊る雫達 愉快な音
雨宿りしてるカエルの上

明日も会える あなたに会える
それだけで嬉しくなる
外へ飛び出して雨粒と踊ろう

虹の橋を踏み外して柔らかい雲の上
誰も見た事ない世界 見えるかも
零れ落ちたその涙は
新しい未来へと歩みだす為のヒント
答えはすぐそこにある

アメンボ 通り雨 夕立ち オレンジ色
淡い太陽 おいで、遥か遠く

歩いて転び 走って転び
何度だって立ち上がれば
進んでいける 少しずつだとしても

怯えないでうつ向いてないで
閉じこもったままじゃまた
明日も見えずに殻にこもるだけ
白い絵の具で暗闇も
何度でも塗りなおして何でも描ける
だから次は何を描く?

始まりの朝に鳴く鳥のさえずりに
今日が始まってく 鼓動が高鳴る
静寂の中で怯えてた事さえもが
もう現実(いま)を作っている

越えて行こう嫌な事全部
置き去りにしても良い
躓いたとしてもそれが全てじゃない
始まりの朝 終わりの夜
雲の無い晴れじゃなくて
涙の雨でもそれは希望の雨になる

虹の橋を踏み外して 怯えないで
ひとりぼっちじゃない
手を伸ばしたら掴める物がある
白い絵の具で暗い所
全部塗りなおして描き続けよう
描いた夢のヒント

答えはすぐそこにある

翻译:
窗边 爱哭的天空像要溢出一般
吐出的气息 在模糊的玻璃上

弹跳舞动的无数雨滴 愉快的声音
就在避雨的青蛙的上面

明天也能相遇 能够与你相遇
仅仅如此我就会高兴起来
飞奔出去和雨滴一同起舞吧

踏出彩虹之桥在这柔软的云朵上
或许我就能看见 谁都未曾见过的世界
洒落下的泪珠
那就是向着新的未来踏步启行的线索
回答就在不远处

水黾 骤雨 雷阵雨 橙色
淡淡的太阳 过来吧,从那遥远的地方

在行走摔倒 在奔跑时跌倒
只要能一直都会重新振作起来的话
哪怕只是一点一点 也会不断前进

请不要胆怯不要低着头
这样一个人封闭着自己
只会在自己的狭小一隅里连明天都见不到
以白色的颜料就算黑暗也好
反复地将其涂抹就会什么都能画出来
那下一次要画什么呢?

在清晨初始的鸟儿的鸣啭声中
今天就此开始 已经心潮澎湃
在静寂之中连怯懦之事也
已经创造了现(xiàn)实(zài)

一切讨厌的事情都跨越过去吧
就那么置之不理也好
就算是有所磕绊那也并不是全部
清晨初始 夜晚结束
都并非是万里无云
泪水之雨也会成为希望之雨

踏出彩虹之桥 请不要胆怯
因为你并不是一个人
只要伸出手就会有能掌握到的事物
以白色的颜料将黑暗的地方
全都重新涂抹并一直描绘下去吧
描绘出的梦的线索

回答就在不远处

评论(5)

热度(7)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER