《ドラムハート》中文翻译

【是拉马子这回的投稿!】【这回新曲摸了变成了cover(】【是零八年的歌呢……确实好怀念x】【青涩的拉马子suki x】

翻译:弓野篤禎
 歌名:Drum Heart
 唱:初音ミク・(cover)音街ウナ
 作词:ラマーズP
 作曲:ラマーズP
 编曲:ラマーズP
N站(原曲):https://www.nicovideo.jp/watch/sm4658198
N站(cover):https://www.nicovideo.jp/watch/sm35906576
B站(原曲):https://www.bilibili.com/video/av45186972
B站(cover):https://www.bilibili.com/video/av74504102
 (翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
 トトト トトト トトト トトト
 伝う キミの 胸の中から
 いつも そばで キミを感じてた
 忘れはしない

彼方から 生まれた リズムは踊る
 重なった コードは 支えてくれる

ドラムハート 響けドラムハート
 溢れ出す ワクワクな音で
 ドラムハート 響けドラムハート
 好きと 言えるときめき Ah~

ドラムハート 響けドラムハート
 歌をのせて贈る このビートで
 ドラムハート 響けドラムハート
 ほら 笑顔になるよ Yeah~

トトト トトト トトト トトト
 キミは ぽつり 心鳴らせば
 何故か 少し もの寂しいのか
 分からないまま

振り向いた ピアノが ふいに辛くて
 差し伸べた 繋ぐよ リードするから

ドラムハート 響けドラムハート
 素直な気持ちを この胸に
 ドラムハート 響けドラムハート
 キミに 聴こえるのかな Ah~

ドラムハート 響けドラムハート
 奏でてみせる フォルテな想い
 ドラムハート 響けドラムハート
 きっと 笑顔になるよ

お願い 私にください

ドラムハート 響けドラムハート
 溢れ出す ワクワクな音で
 ドラムハート 響けドラムハート
 好きと 言えるときめき Ah~

ドラムハート 響けドラムハート
 歌をのせて贈る このビートで
 ドラムハート 響けドラムハート
 ほら 笑顔になれた Yeah~

ドラムハート 響けドラムハート

翻译:
 咚咚咚 咚咚咚 咚咚咚 咚咚咚
 从你的 心中 传递
 一直 都在身边 感受着你
 我不会忘记

从遥远那侧 诞生的 节奏舞动
 重叠的 和弦 支持着它

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 以满溢的 激动不已的声音
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 说出 喜欢的悸动 Ah~

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 载上歌曲赠予 就以这节拍
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 看吧 露出笑脸了 Yeah~

咚咚咚 咚咚咚 咚咚咚 咚咚咚
 你的心 滴答 响一下的话
 不知怎么 会感到 有点孤单
 我一直不明白

转过身来 钢琴 突然觉得有点难受
 伸出手来 连系起吧 我会带头的

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 心中珍藏起 坦率的心情
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 你是否 能听见呢 Ah~

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 我会试着奏出 强音表达的思绪
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 一定 会露出笑脸的

拜托了 请给我吧

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 以满溢的 激动不已的声音
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 说出 喜欢的悸动 Ah~

Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 载上歌曲赠予 就以这节拍
Drum Heart 响彻吧Drum Heart
 看吧 露出笑脸了 Yeah~

Drum Heart 响彻吧Drum Heart

(附:投稿简介翻译)
 日语原文:
 えー……今回の……新曲は……お休みですぅ……ウナちゃんに……11年前のぉ……曲を……カバーして……懐かしいですねぇ……!                           

 
  ようつべ → https://youtu.be/6GJZ-bR6GTI

過去の打ち込みデータは使い回すより打ち込み直したほうがダントツに早いと感じたうp主の投稿動画はこちらから → user/2523470

翻译:
 欸—……这次的……新曲……歇了……让una酱……翻唱……11年前的……曲子……真怀念呀……!                           

 
  Youtube → https://youtu.be/6GJZ-bR6GTI

感觉比起再用一次以前输入的数据还是重新输入一遍远快得多的UP主的投稿视频见 → user/2523470

评论

热度(3)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER