《カラーコピー》中文翻译

【是niki连投两首第二首!】【是Lily和rin双人曲!而且是从来没有过的清新的夏日曲wwwwww】【没有内味了,但我爱了.jpg】【当然编曲还是很niki的w】

翻译:弓野篤禎
歌名:Color copy
唱:鏡音リン&Lily
作词:niki
作曲:niki
编曲:niki
Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=2WFgOTTaWM
B站:https://www.bilibili.com/video/av80939155
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
はーーーーい
FUUUUUUUUUUU

七色の光を浴びて
鼻歌は二人を乗せて
少しだけ音痴な君が
また歌詞を間違えている

意味もなく道路を駆けて
意味もなくポーズを決めて
意味もなく元気な君が
意味もなく間違えている

寝不足ままパトロール
山田さんちのUFO
夢の中まで大集合
ワクワクが止まらない!

ドレミなんて愉快な夏のメロディ
響け空そうワンダーあふれてく
だからどっちだっていいじゃん
もうどっちだってほら
答えなんてないでしょ ねぇ

予定通りドンウォーリー君のそばに
メロンソーダでソーダはじけてる
もっとハッピーな
ずっとラッキーな
いつも最高な二人だけのメロディで

気まぐれなリズムに乗せて
1年はマジ早いよね
2番から知らない君が
1番を繰り返している

寝不足ままパトロール
山田さんちのUFO
夢の中まで大集合
ワクワクが止まらねぇ!

ソラシドんな愉快な夏のメモリー
とろけそうだノッオーバーあふれてく
だからどっちだっていいじゃん
もうどっちだってほら
答えなんてないでしょ ねぇ

予定通りビーハッピー君のそばに
レモンソーダでソーダこぼれてる
もっとハッピーな
ずっとラッキーな
いつも最高な二人だけのメロディで

夢の中まで大集合
ワクワクが終わらない

それはずっと小さな夏のメモリー
思い出はフォーエバーズル休み
だからどっちだっていいじゃん
もうどっちだってほら
答えなんてないでしょ ねぇ

予定通りドンウォーリー君のそばに
メロンソーダでソーダはじけてる
もっとハッピーな
ずっとラッキーな
いつも最高な二人だけのメロディで

翻译:
嗨————
FUUUUUUUUUUU

沐浴在七彩光芒中
哼的小曲载着两人
有点跑调的你
又唱错了歌词

毫无意义地跑在路上
毫无意义地摆着姿势
毫无意义地充满活力的你
毫无意义地在搞错着

没睡好就去巡逻
山田家的UFO
到梦里来场大集合
激动心情真是停不下来啊!

哆来咪什么的愉快的夏日旋律
在空中响彻吧 Wonder满溢
所以选哪个不都可以嘛
你看选哪个不都是
没什么答案的嘛 是不是

按着计划 don't worry 在你身旁
香瓜汽水在喷出着汽水
更加happy的
还要lucky的
以一直都是最棒的只属于两人的旋律

随着随心所欲的节奏
一年过的真是快呢
第二段之后就不知道的你
在重复着第一段

没睡好就去巡逻
山田家的UFO
到梦里来场大集合
激动心情真是停不住啊!

唆拉西哆怎样的愉快的夏日回忆
真是陶醉啊 no over满溢
所以选哪个不都可以嘛
你看选哪个不都是
没什么答案的嘛 是不是

按着计划 be happy在你身旁
柠檬汽水在洒出着汽水
更加happy的
还要lucky的
以一直都是最棒的只属于两人的旋律

到梦里来场大集合
激动心情真是不会终结啊!

那是小得多的夏日回忆
回忆forever都是旷课
所以选哪个不都可以嘛
你看选哪个不都是
没什么答案的嘛 是不是

按着计划 don't worry 在你身旁
香瓜汽水在喷出着汽水
更加happy的
还要lucky的
以一直都是最棒的只属于两人的旋律

评论

热度(6)

©弓野篤禎_Simon | Powered by LOFTER